I’m Chinese, so I wonder if non-Chinese understand

itslikethatfrenchthing:

salvadorolliesout:

superjellycake:

mydollyaviana:

that in the Chinese version of Disney’s Mulan, the fake name she gives is “Ping”, but her family name “Fa” in English is “Hua” in Chinese, therefore her full name is “Hua Ping”, which is literally “Flower Vase”, and that’s why Shang is so bewildered because it’s a silly name.

image

but OP how could you not tell them the best part

“hua ping”/flower vase is chinese slang for “camp gay”

image
I—

image

syntheticimagination:

A bunch of previously unpublished fusions (except for the super-fluffy ampharia). One of these is not like the others ehehehe.

communistbakery:

you can see his accent omfg

vinebox:

THIS SONG GIVES ME LIFE

ya-ssui:

Robstar snuggle doodle dump! ovo/

They are going to be the death of me. Someone stop me.

hellofromthelegend:

Godzilla (2014)

((I am noticing so many wonderful, wonderful new things about this now that it has been separated into three individual gifs.))

((MY BABY.))

2014: Shulk? Who the hell is Shulk?
2008: Pit? Who the hell is Pit?
2001: Ice Climbers? Who the hell are the Ice Climbers?
1999: Ness? Who the hell is Ness?

Godzilla (2014) | Atomic Breath

gofastnlow:

Trueno & HachiRoku